Ekhrestos anesty
Dear @Remnkemi
I will do some research on this as I am away from home at the moment. Www.remenkimi.com is not the only reference but I will make sure that what I have is foolproof before I quote anything further.
Most if not all …
Ekhrestos anesty
Dear @minatasgeel,
You probably forgot that @imikhail quoted the text showing that the conclusion of the first canticle as it is documented in the psalmody. Secondly I did not mention your name because you agree with me, I actuall…
Ekhrestos anesty
Thank you @mabsoota I didn't even know that it was an old tradition.. What a rich denomination we are! Oh wait.. It is boring and unpalatable and completely tasteless..
Yes I am quite sad with some Copts these days..
Oujai khan e…
Ekhrestos anesty
No @Remnkemi, I certainly am not arguing that repetition is an Arabic influence, and I was wrong thinking you were studying Arabic. Repetition with the purpose of emphasis is an Arabic metaphorical characteristic not Coptic. Please…
Ekhrestos anesty
No, Daniel should not be added. This is a passage from the Bible in its entirety and does not include Daniel. We do not add or detract from the words of the Bible
Oujai khan ebshois
Thanks @qawe, I hope you are right but I do believe that is one of the major factors besides the reluctance to learn the Coptic language
Oujai khan ebshois
The congregation in the Coptic church rules. And they do not understand Coptic. So we have to appease them and pander to their needs. Please do not start me.. Oops I already have!
Oujai khan ebshois
Dear @Remnkemi,
I sense that you are learning Arabic as a language, or studying an advanced level in it and I can tell you that repetition of words for the purpose of emphasis is an Arabic metaphorical characteristic but not Coptic. However I would…
Dear @DLangley,
May I ask which region are you planning on attending the church in? As a rule of thumb, you could familiarise yourself with two books in our church, the kholagy (euchologion) and psalmody. The former contains the rituals and prayers …
Dear @Daniel_Kyrillos,
I used to question those very recordings but I searched for an answer and found out that both styles are grammatically correct..
Oujai khan ebshois
Dear @Daniel_Kyrillos,
Staying away from the argument of authentic Bohairic and Greco-Bohairic, your explanation is quite right. It should be /nietchosi/ as there is no jinkim.. Fair enough.. Yes unfortunately many cantors pronounce both based on t…
Dear @Remnkemi,
Why would it be such a misunderstandable approach if we have the kandelion service side by side with the celebration of annunciation? Surely the meaning would not be lost or confused, would it? At the end of the day we have laqqan s…
I agree with @drewhalim. We should have canons and not opinions. I also agree about the feast's importance and why it should be celebrated.
@minatasgeel, it's interesting to point to the description "non-recurring Lordly events"! Why the division i…
Dear @Ken1,
As @minasoliman pointed out it's an Arabic title, not a Coptic name. Sudanese people and other Arabic dialects pronounce the letter qaf as ghain..
Oujai khan ebshois
Dear @minasoliman and @Remnkemi,
Taio is a Coptic word for gift and it's used in some Sunday schools in Egypt and I also see it used in Newcastle. The Greek counterpart is doron. Dorea is the Greek counterpart of 'hmot which means literally grace b…
Dear @minasoliman and @Remnkemi,
To convert a feminine word into Arabic you simply add taa marboota (closed form of taa), so it'd be alajba, not alajbeya.. Other examples are: aljaketta from the jacket, alkeisa from the case, almanga from the mango…
Dear @Remnkemi,
No, 'mmani 'mmani doesn't convey emphasis through repetition.. It is just an expression meaning day by day, daily or always..
Oujai khan ebshois