I know about this. but, the books say "ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲉⲗⲉⲏⲥⲟⲛ" in the oblations tune is said, referring to the long Lord have mercy that is said in the long litany of Oblations.
Yes. If i am not mistaken, that verse is part of an old madeha, hence the rhyme. The Deacon's service book then took it as an arabic gospel response (may that was a specific church and cantor tradition). Somehow in that process, the arabic was chang…
I haven't made any changes to it yet....but the change should be made.
@Daniel_Kyrillos...this part has always sounded wrong because the second half is very clear to be St. John's the Evangelist. Only until recently that some have done some researc…
Unicode standards says that any marks, like a grave accent, comes after the base letter. This is the norm in Arabic letters with tashkeel. If a font "doesn't look right" when you follow the standards, then it might of not been designed using opentyp…
In older times, each hoos was done at a different time of the praise, which was more of a vigil rather then just the 1-3 hours tasbeha we have one. And each hoos had much more hymns said "on it" (before or after) that use to take more time. In fact,…
The "deacons of our Pope" are not the standard. Neither should live liturgies be a set source for anything. We follow specific written or handed down rites. Many bishops stray from that... but I am presenting you with what is proper and what should …
@minamakar that was just Anba Bisada talk. The committee he holds, if one can call it that, doesn't have final approval over anything. Final words take place in the General Meeting with all the bishops.
@ophadece.
I think that interpretation of "the meaning hasn't been lost" is a bit far fetched. The entire psalm is divided up into stanzas to be sung the way it is sung through out the year in all occasions. ALL incidents in which there is a refrain…
There is nothing "wrong" here. It's a very basic development of rites:- There is a long tune for the kiahk psalm 150- There is a short tune since the previous is really not the easiest- A refrain was created recently for the short tune and was appro…
The official liturgy book that is accepted by the synod is Fr. Abdelmessieh elmassoudi El barmosi. It says, Ϯⲛⲁϩϯ = I believe = أؤمن. That's it. It's that simple. Typo or not, that's what we ought to say.
I think you are still confused. The word gom is a feminine word. Itself is a feminine word and it doesn't refer to Christ, but the glory is for Christ here. It's hard to get that for English speaker since we don't have conjugation for feminine or ma…
the prefix here is really the article for the word. Ϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ refers to "the female virgin"...hence the Ϯ. Ϯϫⲟⲙ here means "the power" and the word power here is feminine.
You cannot use custom fonts on Google docs, so this wouldn't work for Coptic since all the text is really just English letters with Coptic letters "faces"
For the fonts:
https://copticchurch.net/downloads/coptic_fonts/coptic_fonts_cs_standard_asci…
There need not be a hymn that is more authentic or another less. It's not about which is "right" or "wrong"... it's about learning the source and the developments of the hymns and rites.
I have never heard that "Tawfik rakebha on his sherat." to me this sounds as ignorant as "the sehidic sherat is different than the bohairic sherat so that why they are different." They are simply different.
The one M Ibrahim says, he said that he listened to it from a cantor somewhere in Beni suif.For M Tawfik, he is a source.
Lets complicate things more... there is a third one that is long, and written in the musical notation book that was published b…
I agree with minamaker. Just consider how we read it in the local language throughout the year, not just Pascha. The Laqqan prayers all have prophecies that are all read in the same way. Even if the prophecy is only one or two verses, or if the next…
The problem with that implication is that it serves no propose. You would be saying the same thing twice, once chanted and once read--I don't see that to make any sense or beneficial. One can even say you are wasting time.
I think we are just not c…
@minamakar, if people already are having a hard time "reading" the prophecies in the local language (English or Arabic or whichever), how would chanting it be better or even more beneficial?!I get what you are saying, and I do agree that there is a …
Very quickly...Orthodoxy is Orthodoxy. There isn't a faith that is 'more' or 'less' orthodox than another. It's either you follow what you believe is the truth (ie Orthodox), or you don't, in which case one is just fooling themselves in running arou…
@ophadece....ehhh, atleast we were given a reason.
@WadeYonas, I just got the update....and this is annoying a bit. But it looks like they changed it to match the part from the Thursday Psali, which is where these "mohayyars" come from. But this is …