@alam ala weshak and @ophadece:that is incorrect. at that time the rite is ALREADY annual. The distribution of the feast is the same as the fast except for the madiha which i guess there is one for the feast.this is according to Anba Mettaous rites …
I guess i didn't make myself clear enough and didn't read enough of the comments. I agree with Drew when he said that the hymns are NOT to be said in midnight praises. Are-tenthonti was recorded to be chanted for Lent and Kiahk Vespers praises.
I agree with drew. This rule is actually applied to every 8th part of the 4 watos theotokias. I have heard recordings for Thursday and Friday theotokia 8th part.....
HHSIII always recommended NKJV and next NIV. I like NKJV to.....but when it comes to the psalms, the text doesn't match at. Which is understandable due to the sources of the translations.....but if the psalms do not match, you can't really chant it.…
@Bishoy_Labib, the Bible was not published or worked on by any Oriental Orthodox clergymen. To me, to us in the coptic church, it's like any other translation.
Actually, I would like to know if any of our bishops commented about this translation...anyone has any sources?
I think that translation might be a good source for the Psalms.
Are you talking about the separations of ALL words, like evolqen and ebol qen for example? or like mabsoota is saying, the division of a word between the lines?
This question is not as related to the discussion, but has anyone heard this tune of the Reconciliation prayer before of St. Cyril's and if so, who's teaching is this:https://soundcloud.com/tonyghattas561/st-cyril-prayer-of
@Katanikhoros...yes Anba Youssef says it n his diocese, I KNOW, i was in Texas Abbey for 2 weeks...but when you ask his grace he says you are not really supposed to say it. It goes hand in hand with the senixar.
@Remnkemi and ophadece, in arabic it would not be 'salam ya odsak abouna Yohanna' but it's 'salam ya ods abouna...' and i would translate that to 'hi reverent father yohanna'
@JC_Hmonas, there aren't to many different things for the praise. There is a Watos psali for the fifties to be said instead or before Afti emip-onof and/or aysotem but in the watos festive tune. Also, the lobsh of the theotokia is in watos festive t…
@remnkimi and @ophadece. I have a "plain" CS Avva Shenouda font but i need someone to help to built opentype on that font. The issue is that the abbreviation mark and the jinkum are positioned perfect ont he top of any letter when it's place before …
I don't think this whole thing with a 'general bishop' works under the pope or another diocese bishop is a concern at all. Simply because there is an election that now includs much more people considering the expansion of the Church in the rest of t…
i would register and put in the days you are going to be there. Also, get the foc letter around the same time and fax it or wait when they get back to you. You can email them the letter, you can confirm the days are available because there is limite…
Luke 148 "When you are invited by anyone to a wedding feast, do not sit down in the best place, lest one more honorable than you be invited by him; 9 and he who invited you and him come and say to you, 'Give place to this man,' and then you begin wi…
well. Let's concentrate on it being open and not the covering with the cloth. The services in holy week are supposed to be continuous from the general funeral to the Resurrection night. So the book stays open all the time.
Well, in many of the churches that i have been to, ones that are around the tri-state area and many others from vids i have seen in america and canada, there is no 'one hymn leader' but many good deacons that can lead. That is so because of the avai…
WHAT I HAVE SEEN is that 'it depends' on how close that person is already to church :-). I am sorry, the answer is 'annoying' as you say but it is the truth.
I think the other opinion is the word 'etribi' is taken from 'et-hibi', the word for 'sorrow/sad' in coptic. I believe Albair follows this in his books. can someone tell me if the hori is pronounced an r in any of the coptic dialects?