Commentary :: طرح

English
Arabic
Font:

And in those days, Jesus came from Nazareth to Judea, and the crowds saw His glory at the Jordan.

وفي تلك الأيام جاء يسوع من الناصرة إلى اليهودية، ورأت الجموع مجده في الأردن.

As the forerunner and baptizer was saying to the people: “This is truly the Lamb of God who takes away the sin of the world!” (John 1:29).

إذ كان يقول السابق المُعمِّد للشعب: "هذا بالحقيقة حمل الله الذي يحمل خطايا العالم."

Then the Lamb, who forgives sins, came to the Jordan to be baptized by John like the rest of those who came to him.

وأتى الحمل الغافر الخطايا إلى الأردن ليعتمد من يوحنا مثل بقية الآتين إليه.

But John refused, saying: “I need to come to You, and are You coming to me?” (Matthew 3:14).

فامتنع يوحنا قائلاً: "إنِّي أنا المحتاج أن آتي إليك، وأنت أتيت إليَّ."

Our Lord Jesus Christ answered him, saying to him: “Why do you prevent Me, John? The will of My Father, the Holy Spirit, and My love for mankind brought Me to be born, and also called Me to descend into Baptism. My great power is what drew Me and made Me a Child. It is also what drew Me to descend and be baptized by you. The embrace of baptism has not harmed Me more than the confinement of the womb. The waters of the Jordan have not wronged Me more than the belly. If you think that you are honoring Me by refusing to baptize Me, then you should have prevented Me from conception and Birth. Which is more lowly: the confinement of the womb in the flesh or the greatness of baptism? If you had the power to prevent Me from being wrapped in swaddling clothes, then prevent Me from baptism. If you had the power to stop Me from being nursed with simple milk, then prevent Me from descending into the spring. If you could have prevented Me from dwelling in the womb of Mary the Virgin, then you could also prevent Me from the embrace of baptism. Now I have journeyed and come along the path of the Birth to complete it. How can I turn back from it?! For this reason, it is fitting for Me, as I was sent from My Father, to fulfill the way of righteousness.”

فأجاب ربنا يسوع المسيح قائلاً له: "لماذا تمنعني يا يوحنا؟ إرادة أبي والروح القدس ومحبتي للبشر أتوا بي إلى الميلاد، ودعوني أيضاً إلى أن أنزل إلى العماد. وقوتي العظيمة هي التي جذبتني وصيرتني طفلاً. وهي أيضاً جذبتني لأنزل وأعتمد منك. فلم يضرني حضن المعمودية أكثر من ضيق البطن. ولم تظلم عليَّ مياه الأردن أكثر من الجوف. إن كنت تظن أنك تكرمني بامتناعك عن عمادك لي، فكان ينبغي لك أن تمنعني عن الحمل والميلاد. أيهما أحقر موضع ضيق البطن في الجسد أم عظمة المعمودية؟ إن كنت قدرت أن تمنعني عن أن ألتف بالقماط، فامنعني عن العماد. إن كنت قدرت أن تمنعني عن مص الحليب البسيط (الحقير)، فامنعني عن النزول إلى الينبوع. لو كنت تقدر أن تمنعني عن الحلول في بطن مريم العذراء، لكنت أيضاً تقدر أن تمنعني من حضن المعمودية. والآن سرت وأتيت في طريق الميلاد لكي اُكملها. فكيف يمكن أن أرجع عنها؟ فلهذا يليق بي كما إني اُرسلت من عند أبي أن اُكمل طريق البر."

When the Master finished speaking to John, John trembled before the Son of the King and worshiped Him, confessing with reverence and supplication, saying: “I ask You, O my Master, for I cannot approach You. Weak are the rushes to touch the flame. How can the weak straw hold the blaze of fire, or the spark come near the ember?! How can I place my hand on Your head and baptize You with water, O Baptizer of all?”

ولما فرغ السيد من كلامه ليوحنا، ارتعب هذا من ابن الملك وسجد له واعترف برهبة وتضرع قائلاً: "أنا أطلب إليك يا سيدي لأني لا أستطيع أن أتقدم إليك. وضعيفة هي الحلفاء عن أن تمس اللهيب. إذ كيف يقدر القش الضعيف أن يمسك بلهيب النار أو الشعلة أن تقرب من الجمرة؟! وكيف أضع يدي على رأسك واُعمدك بالماء يا مُعمِّد الكل؟"

Then the Master answered him, saying: “Cease O John from questioning, and be at peace. Do not say anything when you baptize Me. Come and simply place your hand on My head, for the Father approves this for His Son. Come to Me, stretch out your hand over the water, and without your words, the Spirit will testify to Me in truth.”

حينئذ أجاب السيد قائلاً له: "كُفَّ يا يوحنا عن السؤال وكُن هادئ البال ولا تقل شيئاً عندما تًعمِّدني. تعال وضع يدك فقط على رأسي فالآب يُقِرَّ هذا من أجل ابنه. فتعال أنت إليَّ وابسط يدك على العبرية، وبغير كلامك يشهد الروح عليَّ بالحق."

Then John approached and placed his hand on the head of the Flame, and the ranks of angels stood astonished with great awe. The powers were bewildered by the wonder and amazement of what was happening there. For the hand of flesh was not burned by the Flame that made the seraphim cover their faces because of its intensity. Upon the head of the Creator, John placed his fleshly hand that is created from the earth. “It held its Master and touched His head without melting.” This is a marvelous saying before which the luminous ones are embarrassed, and anyone who sees; the son of the barren descended to baptize Him who is unseen by angels, carried by the Cherubim, veiled by the ranks, glorified by the thrones, and feared and revered by all the orders. He left all the illusions of the bewildered nations, the powers in awe, the hosts trembling, the gates shaking, and the flame standing in dread, He descended to be baptized by the hand made of dust, the work of His hands.

حينئذ تقدم يوحنا ووضع يده على رأس اللهيب وصفوف الملائكة واقفون مندهشون بالرعب العظيم والقوات مبهوتون بما كان هناك من الحيرة والدهشة. لأن يد اللحم لم تحترق باللهيب الذي حجب السِّرافيم وجوههم من شدته، وفوق رأس الخالق وضع يوحنا يده اللبنية الغارقة في الطين، فأمسكت بسيدها ولمست رأسه دون أن تذوب، قول مدهش يستحي منه النورانيون، ومَنْ عاين عين ابن العاقر نزل يُعمِّد غير المرئي من الملائكة ومحمولاً على الكاروبيم، ومستوراً من الصفوف، ممجداً من الكراسي، مخوفاً مهيباً من كل المراتب. تاركاً أوهام جميع الأجناس حائرة، والقوات راهبة، والكراديس فازعة، والأبواب راعدة، واللهيب قائم ناحية الترعاب ونزل يتعمد من يد التُراب وجبلة يديه.

When our Savior was baptized by the hand of John, the heavens were opened for Him and the Father proclaimed about His Beloved. The glorious Spirit testified to the Only-begotten, and the voice came forth from the chamber of the kingdom—the hidden Word moved without a mouth to testify to the truth of the divinity, and the voice thundered from heaven without a corporeal tongue upon His incarnate Beloved. He did not speak at that time with the tongue of a King or announce with a spiritual mouth, but He spoke in His eternity about the Son of His mystery when He ascended from the water, saying: “This is My Beloved Son, in whom I am well pleased; listen to Him.”

ولمـا اعتمد مخلصنا من يد يوحنا انشقت له السموات، وصرخ الآب على حبيبه. قامت الروح البهية تشهد على الوحيد، وخرج الصوت من قيطون المملكة إذ تحركت الكلمة الخفية بغير فم لتشهد على حقيقة اللاهوت ورَعَدَ الصوت من السماء من غير لسان متجسم على حبيبه المتجسد. ولم يتكلم في ذلك الوقت بلسان ملك أو يبشر بفم روحاني بل تكلم مع أزليته عن ابن سرَّه، لما صعد من الماء قائلاً "هذا هو إبني الحبيب الذي به سُررت، فاسمعوا له."

Praise to God, forever. Amen.

والسبح لله دائماً. آمين.